Prevod od "put da" do Češki


Kako koristiti "put da" u rečenicama:

Ovo mu neæe biti prvi put da je u zatvoru.
Nebude to jeho první noc ve vězení.
Ovo je jedini put da mi se nešto dogodilo.
To je poprvé co se se mnou opravdu něco děje.
Ovo mi je prvi put da æu dobiti bebu.
Je to úplně poprvé, co budu mít dítě.
To je drugi put da mi spašavaš život.
To je podruhé, cos mi zachránil život. - Ne.
Rekao mi je da je to bio prvi put da se napio.
Bylo to poprvý, kdy se opil?
Ovo je prvi put da je vidim.
To je poprvé, co jsem ji viděl.
Nije prvi put da ti je reèeno da ubiješ èovjeka, ali je li prvi put da ti je reèeno da ubiješ prijatelja?
Není to poprvý, co máš někoho zabít. Ale poprvý máš zabít přítele. Viď?
Ovo je poslednji put da te zovem.
To je naposledy, co ti volám.
I to je bilo prvi put, da New York dolazi k meni, umesto da bude obratno.
Poprvé šel New York ke mě, a ne naopak.
Ovo je poslednji put da me vidiš.
Tohle je naposledy, co mě vidíš.
Ovo bolje da je poslednji put da moje dupe putuje kroz vreme.
Všeho je konec tragédii a slz a tajemné vraždy?
Ovo je veæ èetvrti put da neko pokušava da vas ubije.
[REPORTER]: To je po čtvrté co se Vás někdo pokuil zabít.
Prvi put da sam se oseæao kao otac, gledajuæi je kako se smeši.
Poprvé jsem se cítil jako její táta, když jsem viděl její úsměv."
Nije prvi put da to èujem.
To je vtipné. To není poprvé, co tohle slyším.
Ovo je prvi put da si ga spomenula nakon dugo vremena.
To je za ty roky poprvé, co jsi o něm mluvila.
Je li ovo prvi put da izgubiš vojnika?
Je to poprvé, co jsi ztratil vojáka?
To je poslednji put da sam izgubio od tebe, Salivene.
To je naposledy, co jsem proti tobě prohrál, Sullivane.
Prešao si dalek put da miluješ svoj kurac dok gledaš kako pravi muškarci treniraju.
Urazils dalekou cestu, aby sis vyhonil při sledování výcviku opravdových mužů.
Izborila sam se za put da ti se vratim.
Udělala jsem všechno, abych se ti vrátila.
Obzirom da je ovo verovatno poslednji put da razgovaram sa Džonom Votsonom, hoćeš li biti ljubazan i dati nam malo vremena?
Má-li to být můj poslední rozhovor s Johnem Watsonem, můžeme být chvíli o samotě?
Prešao sam dalek put da bih te zaustavio.
A mám za sebou dlouhou cestu, abych tě zastavil.
Znaš... kada si razgovarao sa Blake... to je prvi put da izgovaraš ime Mallory od kada smo je izgubili.
Víš, když jsi mluvil s Blake, to bylo poprvé, co jsem tě slyšela říct Malloryino jméno, co jsme o ní přišli.
Mislim da je ovo prvi put da je neka od mojih devojaka položila ispit dok je živela ovde.
Myslím, že to je poprvé, co jedna zmých děvčat udělala zkoušky.
I dalje imamo dug put da preðemo, ali rukom pod ruku, znam da æemo stiæi tamo.
Před námi je toho ještě mnoho, ale vím, že společně toho dosáhneme.
Bilo je to prvi put da sam se oseæao krivim zbog svog posla.
To bylo poprvé, kdy jsem se kvůli mé práci cítil provinile.
Nismo prešli toliki put da bismo gledali film, Klark.
Nepřišel jsem sem koukat na DVD, Clarková.
Ovo je drugi put da sam to primetio.
Všiml jsem si toho už podruhý.
Ovo je poslednji put da te pitam.
Tohle je naposledy, co tě o ně prosím.
Nije prvi put da sam se probudio.
Není to poprvé, co jsem prozřel.
Nije mi prvi put da radim ovo.
Toto není poprvé, co vyslýchají, chlape.
Osećali su se pomalo nelagodno jer je to bio prvi put da rade tako nešto, a nisu znali kako tačno da urade.
Nebyli si moc jistí v kramflecích, protože nikdy dřív něco takového nedělali a nevěděli přesně, jak na to.
Ovo je moja prva slika u životu i prvi put da sam nosila bikini, a čak nisam ni dobila prvu menstruaciju.
Toto je naprosto první obrázek, který jsem kdy nafotila, a také naprosto poprvé, co jsem na sobě měla bikiny, ještě jsem ani neměla menstruaci.
I zato je ovo prvi put da postoji takmičenje za taj monopol, jer su komunalni zavodi do sada bili jedini koji su bili vlasnici mreža za distibuciju energije, a one su sada na vašem krovu.
Takže fakticky je to poprvé, co existuje konkurence vůči tomuto monopolu, protože energetické společnosti byly jediné, které vlastnily distribuční sítě, ale nyní je nebudete potřebovat.
To je prvi put da je Zemlja slikana iz svemira, što je imalo ogromni uticaj na svest o našem mestu u Univerzumu, i na osećaj odgovornosti za zaštitu i očuvanje naše planete.
Bylo to poprvé, co byla Zěmě zobrazena z kosmu a mělo to nesmírný význam pro naše pojetí našeho místa ve vesmíru, pro náš smysl odpovědnosti za ochranu naší planety.
(Aplauz) To je bio jedini put da me je tata video na živom nastupu i ovaj govor posvećujem njemu.
(Potlesk) To bylo jedinkrát, kdy mě táta viděl vystupovat naživo a tuhle řeč věnuji jeho památce.
Ovo bi bio prvi put da samo žene nose olimpijsku zastavu.
Bude to poprvé, co olympijskou vlajku ponesou jen ženy.
Posramljene, životinje su pobegle i to je bio poslednji put da su se otkrile na taj način.
Zvířata se v rozpacích rozprchla a to bylo naposledy, kdy se takto odhalila.
Za mnoge je to prvi put da dolaze u kontakt s islamom na tako intimnom nivou.
Pro mnohé je to první styk s Islámem na takové intimní úrovni.
I to je bio prvi put da sam osetila da ne samo da je bilo prihvatljivo da se uključim, već su me i podsticali.
A poprvé jsem cítila, že je nejen přijatelné, ale žádoucí, abych se zapojila.
(Aplauz) To nije bio prvi put da sam štampala odeću.
(potlesk) Není to poprvé, co tisknu oblečení.
(Smeh) Nije mi ovo prvi put da baratam ogromnim količinama, prijatelju, ne, ne, ne.
(smích) Tohle není poprvé, co posílám drahé kovy, můj příteli ne, ne, ne.
Ali se razgnevi Bog što on podje; i stade andjeo Gospodnji na put da mu ne da; a on sedjaše na magarici svojoj i imaše sa sobom dva momka svoja.
Ale rozpálil se hněv Boží, proto že jel s nimi, a postavil se anděl Hospodinův na cestě, aby mu překazil; on pak seděl na oslici své, maje s sebou dva služebníky své.
A kad bi sedmi put da zatrube sveštenici u trube, Isus reče narodu: Vičite, jer vam Gospod dade grad.
Stalo se pak, když po sedmé obcházeli, a kněží v trouby troubili, řekl Jozue lidu: Křičtež již, dalť jest Hospodin vám město.
Nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske načinila put da prodju izbavljeni?
Zdaliž ty nejsi to, kteréžs vysušilo moře, vody propasti veliké, kteréžs obrátilo hlubiny mořské v cestu, aby přešli ti, jenž byli vysvobozeni?
I daću im jedno srce i jedan put da bi me se bojali uvek na dobro svoje i sinova svojih nakon njih.
Dám zajisté jim srdce jedno a cestu jednu, aby se mne báli po všecky dny, tak aby jim dobře bylo i synům jejich po nich.
1.1211721897125s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?